Učenje jezika i kulture drugih naroda utiče na zbližavanje i ruši stereotipe među ljudima, saglasni su učesnici Međunarodnog seminara o albanskom jeziku, književnosti i kulturi, koji se održava u Prištini.
Dvadesetogodišnja Jovana Gogić iz Kraljeva, studentkinja treće godine na katedri albanologije u Beogradu, prvi put je na seminaru. Ona za Anadolu ističe da je njena porodica poreklom sa Kosova, te da se sa albanskim jezikom susretala od detinjstva. Kako kaže, ceo život ju je vuklo da nauči albanski, pa se nakon završene Filološke gimnazije opredelila za studiranje upravo albanskog jezika. Jovana Gogić smatra da albanski nije toliko težak za učenje, iako ima određenih jedinstvenosti.
U Prištini je, ističe ona, jako dobra atmosfera kako na kursu albanskog, tako i u studenstkim domovima gde su smešteni učesnici Seminara. Sa domaćim studentima sporazumeva se na albanskom, engleskom i srpskom jeziku.
“S obzirom da sam dolazila i pre, ali ne u Prištinu, već sam bila u Prizrenu i Velikoj Hoči kod mojih, nisam bila uplašena, ali sam imala malo straha od konflikta sa ljudima ovde, mada ništa specijalno”, kaže Jovana.
Ona smatra da je potrebna saradnja među narodima i državama ne samo zbog politike, već i zbog razvoja društva i ekonomije.
“Jednostavno, jako je bitno da održavamo neku saradnju i rušimo stereotipe oko te negativne energije i sve te mržnje koja se vrti koliko već godina”, kaže Jovana.
Osamnaestogodišnji gimnazijalac Lev Soklič iz Ljubljane, iz Slovenije po drugi put je učesnik Seminara za koji je čuo na kursu albanskog jezika u Ljubljani.
“Utisci su super, pričamo albanski i učimo. Priština je super grad, živ, sa mladim ljudima, tako da mi se mnogo sviđa”, kaže Lev i pozdravlja našu ekipu na albanskom jeziku: “Dobar dan, kako ste? Dođite u Prištinu, ovde je mnogo lepo”.
Sa albanskim jezikom se susreo još tokom osnovne škole pošto je bilo albanske dece. Ističe da ponekad sluša albansku muziku, te da mu se najviše sviđa tradicionalna albanska muzika.
Jakub Stepaniuk iz Poljske, koji trenutno živi u Briselu, prošle godine je magistrirao studije Jugoistočne Evrope sa fokusom na politiku, pravo i međunarodne odnose. On govori deset jezika, među kojima je i turski koji mu je bio najteži za učenje. Jakub, koji je na Seminaru u Prištini po drugi put, odlično govori srpski jezik, a sada već može da komunicira i na albanskom.
“Albanski jezik počeo sam da učim u Beogradu gde sam bio na Erasmus programu 2019. godine. Učio sam albanski jedan semestar na katedri albanologije. Tada sam studirao Fakultet političkih nauka i kao jedan predmet sam izabrao da učim albanski jezik zbog jednog istraživanja u Mitrovici zato što sam smatrao da će biti korisno da govorim i srpski i albanski”, kaže Jakub na gotovo tečnom albanskom jeziku.
Jakub smatra da Srbi i Albanci moraju da sarađuju i da treba krenuti od neformalnog nivoa, komunikacijom običnih ljudi, a potom provući i visoki politički nivo koji je najkomplikovaniji.
Na Prištinskom Univerzitetu 19. avgusta počela je 42. edicija Međunarodnog seminara o albanskom jeziku, književnosti i kulturi. Seminar je ove godine okupio oko 300 studenata i istraživača iz različitih zemalja sveta. Oni prate kurseve albanskog jezika i razvijati svoja naučna istraživanja u oblasti albanologije.